-
1 son saccadé
отрывистый звук -
2 цъæхснаг
отрывистый; резкий, звонкий; крикливыйцъæхснаг гъæр − резкий, звонкий крик; отрывистый звук
цъæхснаг гъæлæс − звонкий голос
-
3 pop
̈ɪpɔp I
1. сущ. все слова - звукоподражательные
1) а) отрывистый звук лопающегося пакета, пистона, открывающего предохранительного клапана, извлекаемой из бутылки пробки и т.д., хлоп, бух Syn: plop
1. б) выстрел, звук выстрела;
пистолет Syn: shot, report, bang в) удар, шлепок, пощечина (и соответствующий звук) Syn: blow, knock, stroke, slap ∙ at a pop
2) заход, раз, попытка;
очередь Syn: turn, attempt, go
3) сл. инъекция наркотика
4) разг. шипучий напиток (любой - лимонад, шампанское, кока-кола и т.д.)
5) сл. залог, выкуп
2. гл.
1) связано с резким звуком а) хлопать, щелкать, трещать б) о звуке открываемой бутылки в) с треском лопаться( о поджариваемых кукурузных зернах, каштанах и т. п.) ;
амер. поджаривать кукурузные зерна, делать поп-корн г) разг. палить, стрелять Syn: shoot, fire д) ударять, хлопать, шлепать Syn: strike, rap, knock
2) выпучивать(ся) (о глазах)
3) а) неожиданно появляться, неожиданно извлекать что-л. откуда-л. Then he pops his head in a window. ≈ Вдруг в окне появляется его голова. How you are popping up? ≈ Как жизнь, как дела? б) внезапно гасить свет в) разг. задать неожиданный вопрос, огорошить pop the question
4) а) разг. закладывать, отдавать в залог Syn: pledge, pawn б) сл. платить, раскошеливаться
5) сл. делать укол наркотика, колоться (иногда pop the vein) ∙ pop across pop along pop back pop down pop in pop into pop off pop on pop out pop over pop round pop up
3. нареч.
1) с шумом, с хлопом (не вполне возможно отделить от междометия) Pop went the bottle. ≈ Хлоп! и бутылка открыта. Pop cracked the guns! ≈ Хлоп! хлоп! выстрел за выстрелом. go pop pop goes the weasel Syn: crack, plop
2) внезапно, неожиданно Into that bush pop he goes. ≈ И внезапно он как повалится в те кусты. Syn: instantaneously, abruptly, unexpectedly II
1. сущ.;
разг. сокращение от popular concert
1) благотворительный концерт (бесплатный или с очень низкими ценами на билеты)
2) концерт поп-музыки
2. прил.
1) а) популярный, рассчитанный или имеющий успех у широкой публики б) попсовый, низкопробный( о песне, пьесе и т.п.)
2) относящийся к поп-музыке III сущ.
1) а) папа, отец б) пожилой человек в) папаша (в обращении) ∙ Syn: father, poppa
2) а) милая, родная ( нежное обращение к женщине, девушке) Syn: darling б) девушка, возлюбленная, любовница IV сущ. диал. краснокрылый дрозд Syn: redwing V сущ. то же, что poppycock отрывистый звук;
хлопанье;
хлопок;
щелк;
щелчок;
треск - the * of a cork хлопанье пробки - the * of a pistol треск револьверного выстрела выстрел - to have a * at a rabbit пульнуть в кролика (сленг) пистолет, револьвер шипучий напиток легкий (высокий) мяч (бейсбол;
тж. * fly) след легкого быстрого прикосновения (просторечие) заклад - in * в закладе (автомобильное) хлопок (в глушителе) > * quiz /test/ неожиданная проверка, контрольная работа без подготовки хлоп;
с шумом, с треском - to go * хлопнуть;
выстрелить - the cork went * пробка хлопнула /выстрелила/ внезапно > to go * внезапно умереть;
неожиданно разориться > * goes the weasel "вот идет ласка" (название народного танца) хлопать;
щелкать;
с треском лопаться;
трескаться - the chestnuts *ped in the ashes каштаны лопались в золе - the cork *ped пробка выстрелила выбивать с треском - to * a cork out of a bottle хлопнуть пробкой, выбить пробку (из бутылки) лопаться, взрываться, трескаться ( о поджариваемых кукурузных зернах) (американизм) поджаривать кукурузные зерна (так, чтобы они лопались) (разговорное) (тж. * off) стрелять, палить - to * at a mark палить в мишень - to * a pistol off выпалить /пульнуть/ из револьвера (разговорное) (тж. * off) подстрелить - to * off a rabbit подстрелить кролика (in, into) (разговорное) быстро или неожиданно (в) сунуть - to * a cake into the oven сунуть торт в духовку (out of) высунуть - to * one's head out of a window высунуть голову из окна (out of) высунуться( out of) вылезать из орбит, широко раскрываться( о глазах) - his eyes *ped with amazement от удивления он вылупил глаза (разговорное) внезапно появиться;
зайти неожиданно, без предупреждения (тж. * in) - he *s in every evening он забегает (к нам) каждый вечер - I've just *ped in я заскочил на минутку (обыкн. * up) (разговорное) внезапно подняться, вскочить;
выскочить наверх;
неожиданно возникнуть - the rabbit *ped up from its burrow неожиданно кролик выскочил из своей норы - this question has *ped up again этот вопрос опять всплыл на поверхность( обыкн. * out) (разговорное) неожиданно выйти;
выскочить;
внезапно погаснуть, потухнуть - he kept *ping out all day он целый день /все время/ выскакивал (из дому) - a gust of wind made the candle * out порыв ветра внезапно загасил свечу записать, набросать (тж. * down) - to * down one's ideas on paper набросать мысли на бумаге( разговорное) нанести короткий визит, заглянуть (тж. * along, * around, * down, * in, * over, * round) - to * down to the country ненадолго съездить /смотаться/ в деревню (on) (разговорное) быстро надеть;
накинуть;
нахлобучить( просторечие) закладывать - to * one's watch заложить часы застегивать на кнопки( разговорное) рожать - our mammals are *ping all the time наши звери все время приносят детенышей /потомство/ (сленг) глотать пилюли, особ. содержащие наркотик - they were *ping pills and blowing marihuana они глотали наркотики и курили марихуану > to * the question сделать предложение( разговорное) сокр. от popular song хит( разговорное) модный, популярный, эстрадный( о музыке) - * tunes модные /популярные, эстрадные/ мелодии - * music поп-музыка часто( пренебрежительное) массовый, популярный ( особ. среди молодежи) - * culture поп-культура, массовая культура - * clothes одежда, рассчитанная на массового потребителя, особ. на молодежь - * journalist журналист, работающий на массового читателя;
сотрудник "желтой" /низкопробной/ газеты (P.) относящийся к поп-арту, поп-искусству (разговорное) дискуссионный клуб при Итонском колледже сокр. от poppa to go ~ внезапно умереть to go ~ разориться;
pop goes the weasel название деревенского танца to go ~ хлопнуть, выстрелить pop бросаться;
шнырять ~ разг. внезапно спросить, огорошить вопросом ~ выстрел ~ вчт. выталкивание( из стека) ~ разг. закладывать ~ сокр. от poppycock ~ отрывистый звук (хлопушки и т. п.) ~ разг. палить, стрелять (тж. pop off) ~ амер. разг. папа ~ амер. разг. папаша (в обращении) ~ амер. поджаривать кукурузные зерна ~ разг. популярный концерт ~ с шумом, внезапно ~ совать, всовывать (in, into) ~ трескаться (о каштанах в огне и т. п.) ~ int хлоп ~ хлопать, выстреливать( о пробке) ~ разг. шипучий напиток poppa: poppa = pop to go ~ разориться;
pop goes the weasel название деревенского танца ~ in внезапно появиться ~ in всунуть ~ off внезапно уйти ~ off sl. умереть (тж. pop off the hooks) ~ out внезапно погаснуть ~ out внезапно удалиться, отправиться ~ up вчт. высветиться на экране, "всплыть" ~ up неожиданно возникнуть ~ сокр. от poppycock poppycock: poppycock амер. разг. вздор, чепуха -
4 pop
I1. noun1) отрывистый звук (хлопушки и т. п.)2) выстрел3) collocation шипучий напиток4) abbr. of poppycock2. verb1) хлопать, выстреливать (о пробке)2) трескаться (о каштанах в огне и т. п.)3) collocation палить, стрелять (тж. pop off)4) совать, всовывать (in, into)5) бросаться; шнырять6) collocation внезапно спросить, огорошить вопросом7) collocation закладывать8) amer. поджаривать кукурузные зернаpop inpop offpop outpop up3. adverbс шумом, внезапно;to go popа) хлопнуть, выстрелить;б) внезапно умереть;в) разоритьсяpop goes the weasel название деревенского танца4. interjectionхлопIInoun collocationпопулярный концертIIInoun amer. collocation1) папа2) папаша (в обращении)* * *1 (0) с шумом2 (n) отрывистый звук; папа; папаша; папка; револьвер; хлопанье; шипучий напиток; щелчок3 (v) стрелять* * *отрывистый звук лопающегося пакета, пистона* * *(Post Office Protocol) [pɑp /pɒp] n. протокол электронной почты [комп.]* * *бросатьсяброситьвнезапновсовыватьвыстрелвыстреливатьвыстрелитьвысунутьсявыталкиватькинутьотправитьсяпапапапашасоватьстрелятьтрескатьсяхватитьсяхлопатьшнырятьщелкать* * *I 1. сущ. все слова - звукоподражательные 1) а) хлоп б) выстрел, звук выстрела в) удар, шлепок, пощечина (и соответствующий звук) 2) заход 3) сленг инъекция наркотика 2. гл. 1) а) хлопать б) о звуке открываемой бутылки в) с треском лопаться; амер. поджаривать кукурузные зерна, делать поп-корн г) разг. палить д) ударять 2) выпучивать(ся) (о глазах) 3) а) неожиданно появляться, неожиданно извлекать что-л. откуда-л. б) внезапно гасить свет в) разг. задать неожиданный вопрос 3. нареч. 1) с шумом, с хлопом 2) внезапно II 1. сущ.; разг. сокращение от popular concert 1) благотворительный концерт 2) концерт поп-музыки 3) = pop art 2. прил. 1) а) популярный, рассчитанный или имеющий успех у широкой публики б) попсовый, низкопробный (о песне, пьесе и т.п.) 2) относящийся к поп-музыке III сущ. 1) а) папа б) пожилой человек в) папаша (в обращении) 2) а) милая, родная б) девушка IV сущ. диал. краснокрылый дрозд V сущ. то же, что poppycock -
5 snap
1) фотография; снимок || фотографировать; снимать2) вчт (автоматическая) фиксация (границы объекта), (автоматическая) привязка (границы объекта) || (автоматически) фиксировать (границу объекта) (в ближайшем узле сетки, на ближайшей направляющей или на границе ближайшего объекта), (автоматически) привязывать (границу объекта) (к ближайшему узлу сетки, к ближайшей направляющей или к границе ближайшего объекта)3) защёлка; замок; фиксатор || защёлкивать; запирать; фиксировать; удерживать4) резкое движение; внезапное движение || совершать резкое движение; двигаться внезапно || резкий; внезапный5) резкий отрывистый звук; щелчок || издавать резкий отрывистый звук; щелкать- snap to guidelines
- snap to object
- snap to slice
- snap to slice edges -
6 snap
1) фотография; снимок || фотографировать; снимать2) вчт. (автоматическая) фиксация (границы объекта), (автоматическая) привязка (границы объекта) || (автоматически) фиксировать (границу объекта) (в ближайшем узле сетки, на ближайшей направляющей или на границе ближайшего объекта), (автоматически) привязывать (границу объекта) (к ближайшему узлу сетки, к ближайшей направляющей или к границе ближайшего объекта)3) защёлка; замок; фиксатор || защёлкивать; запирать; фиксировать; удерживать4) резкое движение; внезапное движение || совершать резкое движение; двигаться внезапно || резкий; внезапный5) резкий отрывистый звук; щелчок || издавать резкий отрывистый звук; щелкать•- snap to guidelines
- snap to object
- snap to slice edges
- snap to sliceThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > snap
-
7 bark
̈ɪbɑ:k I
1. сущ.
1) кора( дерева) bark grafting бот. ≈ прививка под кору bark mill ≈ дробилка для коры He is no friend to the tree, that strips it of the bark. ≈ Тот вредит дереву, кто очищает его от коры.
2) хина (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark)
3) сл. кожа ∙ a man with the bark on амер. ≈ неотесанный человек to come/go between the bark and the tree ≈ вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела;
становиться между мужем и женой и т. п. take the bark off
2. гл.
1) дубить Syn: tan
2) сдирать кору( с дерева) Mice are apt to bark and to kill young trees. ≈ Мыши могут сдирать кору с деревьев и убивать молодые побеги деревьев.
3) разг. сдирать кожу II
1. сущ.
1) лай furious bark ≈ злобный лай loud, noisy bark ≈ громкий лай, недовольный лай The dog's bark and howl signify very different things. ≈ Вой и лай собаки может значить очень разные вещи.
2) звук выстрела
3) разг. кашель ∙ his bark is worse than his bite ≈ он больше бранится, чем на самом деле сердится
2. гл.
1) лаять( at - на) Our dog always barks at the postman. ≈ Наша собака всегда лает на почтальона.
2) разг. рявкать( at - на) I don't like the way that the teacher barks at the children so unkindly. ≈ Мне не нравится, что этот учитель рявкает на детей. bark out
3) разг. кашлять ∙ to bark up the wrong tree ≈ опростоволоситься;
напасть на ложный след III сущ.
1) барк( большое парусное судно) They had crossed the Atlantic in their barks. ≈ Они на своих кораблях пересекли Атлантику.
2) поэт. корабльлай лающий звук;
резкий или отрывистый звук - rasping * лающий кашель - * of a gun грохот выстрела окрик;
рявкание грубый ответ > his * is worse than his bite брехливая собака лает, но не кусает лаять - to * one's head off оглушительно лаять;
орать;
рявкать - to * at one's children повышать голос /орать/ на детей - the sergeant *ed "Attention!" сержант рявкнул: "Смирно!" (разговорное) производить резкий лающий звук;
кашлять - the engine *ed мотор оглушительно чихнул - the guns *ed загремели выстрелы (американизм) (разговорное) зазывать( зрителей) > to * at the moon лаять на луну, заниматься бесполезным делом > to * up the wrong tree обрушиться не на то /не на того/;
идти по ложному следу > if she expects me to get her a job, she *s up the wrong tree напрасно она надеется, что я найду ей работу кора;
луб - he stripped the tree of its * он содрал кору с дерева (сленг) кожа (медицина) хинная корка, хина (тж. Jesuits' *, Peruvian *) дубильная кора > a man with the * on (американизм) неотесанный, но хороший человек > to take the * off smth. обесценивать что-л.;
лишать что-л. обаяния /привлекательности/ > to talk the * off a tree заговорить кого-л. до потери сознания > to come /to go/ between the * and the tree вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела;
становиться между мужем и женой образовывать, наращивать кору (о дереве) ;
покрываться корой дубить ссадить, содрать кожу - he *ed his knee он ссадил коленку (специальное) окоривать, сдирать кору барк ( парусное судно) лодка, ладьяbark барк (большое парусное судно) ~ дубить ~ звук выстрела ~ разг. кашель;
his bark is worse than his bite он больше бранится, чем на самом деле сердится ~ разг. кашлять;
to bark up the wrong tree опростоволоситься;
напасть на ложный след ~ кора (дерева) ~ поэт. корабль ~ лай ~ лаять (at - на) ~ разг. рявкать ~ разг. сдирать кожу ~ сдирать кору (с дерева) ~ хина (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark) barque: barque =bark~ attr.: ~ grafting бот. прививка под кору;
bark mill дробилка для коры~ attr.: ~ grafting бот. прививка под кору;
bark mill дробилка для коры~ sl. кожа~ разг. кашлять;
to bark up the wrong tree опростоволоситься;
напасть на ложный следto come (или to go) between the ~ and the tree = вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела;
становиться между мужем и женой~ разг. кашель;
his bark is worse than his bite он больше бранится, чем на самом деле сердитсяa man with the ~ on амер. неотесанный человекred ~ красная перуанская кора (разновидность хинной коры)to take the ~ off (smth.) обесценивать (что-л.) ;
лишать (что-л.) привлекательности, показывать( что-л.) без прикрас -
8 bark
I1. [bɑ:k] n1) лай2) лающий звук; резкий или отрывистый звук3) окрик; рявканье4) грубый ответ♢
his bark is worse than his bite - ≅ брехливая собака лает, но не кусает2. [bɑ:k] v1. 1) лаятьto bark one's head off - а) оглушительно лаять; б) орать
2) рявкатьto bark at one's children - повышать голос /орать/ на детей
the sergeant barked❝Attention!❞ - сержант рявкнул: «Смирно!»
3) разг. производить резкий лающий звук; кашлять♢
to bark at the moon - лаять на луну, заниматься бесполезным деломto bark up the wrong tree - а) обрушиться не на то /не на того/; б) направить свои усилия не на то; ≅ идти по ложному следу
IIif she expects me to get her a job, she barks up the wrong tree - напрасно она надеется, что я найду ей работу
1. [bɑ:k] n1. 1) кора; луб2) сл. кожа2. мед. хинная корка, хина (тж. Jesuits' bark, Peruvian bark)3. дубильная кора♢
a man with the bark on - амер. неотёсанный, но хороший человекto take the bark off smth. - обесценивать что-л.; лишать что-л. обаяния /привлекательности/
to talk the bark off a tree - ≅ заговорить кого-л. до потери сознания
to come /to go/ between the bark and the tree - вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела; становиться между мужем и женой
2. [bɑ:k] v1. образовывать, наращивать кору ( о дереве); покрываться корой2. дубить3. ссадить, содрать кожуhe barked his knee [elbow] - он ссадил коленку [ободрал локоть]
4. спец. окоривать, сдирать коруII [bɑ:k] n1. барк ( парусное судно)2. поэт. лодка, ладья -
9 barken
['bɑːkən]1) Общая лексика: грубый ответ, дубильная кора, дубить, дубить корой, засохнуть, засыхать, кора, лай, лающий звук, лаять, луб, образовывать, образовывать корку, окрик, отрывистый звук, покрываться корой, резкий звук, рявканье, содрать кожу, ссадить, наращивать кору (о дереве), барк (парусное судно)2) Медицина: хина, хинная корка3) Американизм: зазывать (зрителей)5) Сленг: кожа6) Специальный термин: окоривать, сдирать кору -
10 pop
I [pɔp] 1. сущ.1) хлопок (отрывистый звук лопающегося пакета, пистона, открывающего предохранительного клапана, пробки и т. п.)Syn:plop 1.2)а) выстрел, звук выстрелаSyn:б) пистолет3) удар, шлепок, пощёчина ( и соответствующий звук)- at a popSyn:4) заход, раз, попытка; очередьSyn:5) нарк. инъекция наркотика6) амер.; канад.; разг. шипучка (сладкий газированный безалкогольный напиток, обычно с фруктовым ароматом)Syn:7) прост. залог, выкуп2. гл.1)а) хлопать, щёлкать, издавать трескHis nerves were so taut, he jumped when the cork popped. — Нервы у него были так напряжены, что он подпрыгнул, когда хлопнула пробка.
б) вызывать хлопок, щелчокSomebody popped a balloon behind my back. — У меня за спиной кто-то лопнул шарик.
2)а) лопаться с треском, вскрыватьсяCover and simmer until the berries have popped. — Накройте крышкой и варите на медленном огне, пока ягоды не лопнут.
б) нагревать ( ягоды), поджаривать ( кукурузные зёрна) до тех пор, пока они не лопнут3) разг.; = pop in; = pop over заходить ненадолгоAt lunchtime, I popped to the supermarket to stock up on vital provisions. — В обеденный перерыв я заскочил в супермаркет пополнить запасы провизии.
He has popped over to New York to do his Christmas shopping. — Он смотался в Нью-Йорк, чтобы сделать покупки к Рождеству.
A greengrocer popped into a bank near his shop to change a tenner into £1 coins. — Зеленщик забежал в банк рядом со своим магазином, чтобы разменять десятку на монеты по одному фунту.
4) = pop up внезапно появлятьсяThe menu pops up if you double-click on this icon. — Меню появляется, если дважды кликнуть по этой иконке.
It was the first thing that popped into her head. — Это была первая мысль, которая пришла ей в голову.
5) = pop out выпучиваться, широко раскрыватьсяto make smb.'s eyes pop брит. / pop out амер. — удивить кого-л.
Mum's eyes popped to see me bringing home the fireman. — Мама очень удивилась, когда он увидела, что я веду домой пожарника.
Her eyes nearly popped out of her head. — У неё чуть глаза из орбит не вылезли.
6) разг. совать, просовыватьI popped in a mint. — Я бросил себе в рот мятную конфетку.
He popped a piece of meat in(to) his mouth and swallowed greedily. — Он бросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотил.
Greg popped his head round the door of Cyril's office. — Грег заглянул (просунул голову) в кабинет Сирила.
Syn:7) = off палить, стрелять ( из оружия)He popped off a couple of rounds. — Он дал пару очередей.
8) подстрелитьHe popped a couple of rabbits. — Он подстрелил пару кроликов.
9) бить, наносить ударHe popped me on the head. — Он ударил меня по голове.
10) разг.I popped a couple of sleeper tablets. — Я приняла пару таблеток снотворного.
в) выпиватьSyn:11) разг.; брит. закладывать ( в ломбарде)Syn:12) ( pop for) амер.; разг. платить13) становится заложенным ( об ушах)My ears popped on take off. — Во время взлёта (самолёта) у меня заложило уши.
14) амер. отпускать ( сцепление)He popped the clutch too quickly and stalled the car. — Он слишком резко отпустил сцепление, и машина заглохла.
Syn:••to pop one's clogs брит.; шутл. — отбросить копыта
- pop off- pop on
- pop the question 3. нареч.1) с шумом, с хлопкомPop went the bottle. — Бутылка открылась с шумом.
Pop cracked the guns! — Ружья стреляли хлопками.
- go pop2) внезапно, неожиданноInto that bush pop he goes. — И внезапно он скрылся в кустах.
Syn:II [pɔp] 1. сущ.; разг.1) сокр. от pop music поп-музыка, поп2) сокр. от pop art поп-арт2. прил.1) популярный, рассчитанный или имеющий успех у широкой публикиIII [pɔp] сущ.; разг.pop band / group — поп-группа
1) преим. амер.; = poppaа) папа, отецв) папаша ( в обращении)Hi, Pop. — Привет, папаша.
2)а) милая, родная (нежное обращение к женщине, девушке)Syn:б) девушка, возлюбленная, любовницаIV [pɔp] сущ.; диал.Syn:V [pɔp] = poppycock -
11 bark
1. n лай2. n лающий звук; резкий или отрывистый звук3. n окрик; рявканье4. n грубый ответ5. v лаять6. v рявкать7. v разг. производить резкий лающий звук; кашлять8. v амер. разг. зазыватьif she expects me to get her a job, she barks up the wrong tree — напрасно она надеется, что я найду ей работу
9. n кора; лубquillaia bark — мыльная кора; кора мыльного дерева
10. n сл. кожа11. n мед. хинная корка, хинаfever bark — хинная, лечебная кора
12. n дубильная кораto come between the bark and the tree — вмешиваться в чужие дела; становиться между мужем и женой
13. v образовывать, наращивать кору; покрываться корой14. v дубить15. v ссадить, содрать кожуthe trees were stripped of their bark and mechanically sawn into planks — с деревьев содрали кору и распилили их на доски
16. v спец. окоривать, сдирать кору17. n барк18. n поэт. лодка, ладьяСинонимический ряд:1. dog sound (noun) bow-wow; dog noise; dog sound; grunt; howl; woof; yap; yelp2. report (noun) bang; crack; explosion; pop; report; snap3. surface of tree (noun) case; coat; cortex; crust; husk; peel; rind; surface of tree; tree bark4. speak harshly (verb) bawl; bellow; crack; growl; pop; roar; shout; snap; speak harshly; thunder; yell5. woof (verb) bay; cry; howl; snarl; woof; yap; yelp; yip -
12 оръясян,\ оръясяна
прич.1) отрывистый;оръясян, оръясяна шы — отрывистый звук
2) отрывочный;нуӧдны оръясян, оръясяна сёрни — вести отрывочные разговоры
3) срывающийся; прерывающийсяоръясян, оръясяна гӧлӧсӧн — срывающимся голосом
4) прерывистый, несплошной;оръясян, оръясяна визь — прерывистая линия
-
13 ping
pɪŋ
1. сущ.
1) резкий, звенящий а) свист( пули) б) гудение( комара) в) трезвон( колокольчиков) They rested listening to the ping-ping-ping of crossing bells. ≈ Они стояли, слушая трезвон ударяющихся друг о друга колокольчиков.
2) (глухой) стук от удара
2. гл.
1) а) свистеть A bullet pinged against the plating. ≈ Пуля со свистом пробила листовую обшивку. Syn: whistle, sing б) гудеть
2) ударяться со стуком
3) поджигать или запускать со свистом снаряд свист (пули) - the * of rifle bullets свист ружейных пуль жужжание, гудение ( комара) резкий звук удара, стук (техническое) легкий металлический стук (в двигателе) (техническое) акустический импульсный сигнал свистеть;
гудеть, жужжать;
издавать резкий, отрывистый звук со стуком или звоном ударяться (обо что-л.) ping гудение (комара) ~ гудеть ~ вчт. перебрасывать информацию ~ свист (пули) ~ свистеть ~ стук от удара ~ ударяться со стуком -
14 ping
1. [pıŋ] n1) свист (пули)2) жужжание, гудение ( комара)3) резкий звук удара, стук4) тех. лёгкий металлический стук ( в двигателе)5) тех. акустический импульсный сигнал2. [pıŋ] v1) свистеть; гудеть, жужжать; издавать резкий, отрывистый звук2) со стуком или звоном ударяться (обо что-л.) -
15 ping
1. n свист2. n жужжание, гудение3. n резкий звук удара, стук4. n тех. лёгкий металлический стук5. n тех. акустический импульсный сигнал6. v свистеть; гудеть, жужжать; издавать резкий, отрывистый звук7. v со стуком или звоном ударяться -
16 щёлкать
щёлк|ать -, щёлкнуть
1. (вн. ;
давать кому-л. щелчки) flick( smb.), flip (smb.) ;
~ кого-л. по носу flick/flip smb. on the nose;
2. (производить отрывистый звук) click, snap;
~ пальцами snap one`s fingers;
~ языком click one`s tongue;
~али выстрелы there was a rattle of firing/shots;
~ зубами (о животном) snap its teeth;
он ~ает зубами от холода his teeth are chattering with cold;
~ ключом turn the key with a click;
3. (вн. ;
орехи, семечки) crack;
4. (о птицах) trill. -
17 pop I
1. n
1) отрывистый звук (как от выскочившей пробки) ;
2) выстрел;
3) разг. шипучий напиток;
4) сл. in ~ в закладе;
2. v
1) хлопнуть, выстрелить (тж. о бутылке с шипучим напитком) ;
2) трескаться( о каштанах и т. п.) ;
3) неожиданно появиться, прийти;
to ~ in and out бегать взад и вперёд;
4) сунуть( into) ;
5) сл. заложить, отдать в заклад, to ~ in заглянуть;
3. adv неожиданно, внезапно;
to go ~ взорваться;
4. int хлоп! -
18 طقّق
طَقَّقَп. IIвызвать треск, отрывистый звук -
19 فقّع
فَقَّعَп. II1) производить треск, отрывистый звук; اصابعه فقّع щелкать пальцами2) заставлять лопаться с треском -
20 طَقَّقَ
IIвызвать треск, отрывистый звук
См. также в других словарях:
отрывистый звук — ▲ звук ↑ прерывный, вследствие (чего л), ударять стук звук от удара; редкие отрывистые звуки. отрывистый. удар (# грома). ударить (ударил гром). грянуть (грянул выстрел). канонада. трахнуть. трах. тарарахнуть. тарарах. бахнуть. ахнуть. бах.… … Идеографический словарь русского языка
звук — бархатный (Горький); бегущий (Фет); вдохновенный (Надсон, Тургенев); веселый (Языков); горячий (Тургенев); гулкий (Тургенев); дребезжащий (Полежаев); дрожащий (Бунин); дрожащий, как струна (Тургенев); звенящий (Серафимович); звонкий (Лермонтов);… … Словарь эпитетов
согласный звук — ▲ звук речи ↑ отрывистый звук согласные звуки при их произнесении воздушная струя встречает в ротовой полости к л. препятствия и образуется шум; в русском языке 20 согласных. отрывистые согласные: б. в. г. д. к. л. м. н. п. т. ф. х. ц. ч. долгие… … Идеографический словарь русского языка
частые отрывистые звуки — ▲ отрывистый звук ↑ частый тарахтение. тарахтеть. затарахтеть. такать (пулеметы такают). та та та. стрекот. стрекотание. стрекотать. стрекотня. сыпаться (сыплется соловьиная трель). дробный (# перестук). дребезг. дребезжать. дребезжащий. с… … Идеографический словарь русского языка
Звуки, их разновидности и источник — Имена существительные АПЛОДИСМЕ/НТЫ, ова/ция, рукоплеска/ния, хлопки/. Звуки, раздающиеся в процессе ударов ладонями одной об другую как знак одобрения, приветствия. ЗВОН, бла/говест, перезво/н, трезво/н. Звуки, возникающие при… … Словарь синонимов русского языка
щёлкать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я щёлкаю, ты щёлкаешь, он/она/оно щёлкает, мы щёлкаем, вы щёлкаете, они щёлкают, щёлкай, щёлкайте, щёлкал, щёлкала, щёлкало, щёлкали, щёлкающий, щёлкаемый, щёлкавший, щёлканный, щёлкая; св. щёлкнуть;… … Толковый словарь Дмитриева
фу́кнуть — ну, нешь; сов. (несов. фукать). 1. разг. Произнести „ф ф“, „фу“, с шумом выпуская воздух изо рта. Полозов утер лицо фуляром и тяжело фукнул: «Пощади, дескать; не заставляй еще произносить слова». Тургенев, Вешние воды. || Издать отрывистый глухой … Малый академический словарь
фукнуть — ну, нешь; св. 1. Разг. Издать глухой отрывистый звук; произнести фу . Только фукни! Ещё хоть раз фукни. 2. Разг. Дунуть, производя глухой отрывистый звук. Ф. на одуванчик, на замёрзшее стекло. Ф. водой в лицо. 3. Погаснуть, издав глухой… … Энциклопедический словарь
фукнуть — ну, нешь; св. см. тж. фукать 1) разг. Издать глухой отрывистый звук; произнести фу . Только фукни! Ещё хоть раз фукни. 2) разг. Дунуть, производя глухой отрывистый звук. Фу/кнуть на одуванчик, на замёрзшее стекло. Фу/кнуть водой в лицо … Словарь многих выражений
Семейство оленевые — (Cervidae)* * Оленевые (Cervidae) одно из наиболее прогветаюших ныне семейств копытных, самое крупное в отряде после полорогих. Оно объединяет 4 6 подсемейств, 14 родов и около 40 современных видов. Первые примитивные олени появились в… … Жизнь животных
Фыр — I нескл. ср. разг. 1. Глухой отрывистый звук, образующийся при выходе откуда либо с шумом воздуха, пара. 2. Глухой, отрывистый звук смеха. II нескл. ср. разг. Звук, выражающий недовольство кем либо или чем либо. III предик. разг. Выражение… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой